Es noticia
Ruth Lorenzo desafía a la RAE: incluye más inglés en 'Dancing in the rain'
  1. Televisión
ESTRENO DEL VIDEOCLIP

Ruth Lorenzo desafía a la RAE: incluye más inglés en 'Dancing in the rain'

El director de la Real Academia de la Lenuga había manifestado su inquietud por el hecho de que la canción tuviera una parte escrita en inglés

Ruth Lorenzo ha hecho oídos sordos a las quejas de la RAE, que había mostrado su inquietud por el hecho de que Dancing in the rain, la canción con la que representará a España en el próximo Festival de Eurovisión, tenga una parte escrita en inglés.

De hecho, en la versión definitiva de la canción que ha sido revelada este viernes junto al videoclip de la misma, la segunda estrofa deja de ser cantada en castellano para hacerlo en inglés. "En este videoclip Ruth Lorenzo interpreta la versión definitiva de su Dancing in the rain, la misma que interpretará el 10 de mayo en Copenhague en la final del Festival", revela la web de RTVE.

Asimismo, según ha podido saber Vanitatis, Lorenzo y su equipo han tenido que luchar con uñas y dientes para convecer a TVE de que esta debe ser la versión que vaya a Dinamarca ya que el director de entretenimiento, Carlos Mochales, la productora ejecutiva de TVE, Toñi Prieto, y el subdirector de Festivales de TVE, Federico Llano, querían que la canción fuera íntegramente en español.

Como ya reveló este portal, todo proyecto que se presenta a Eurovisión tiene que pasar por las manos de Llano, quien durante los últimos años ha impuesto su criterio en todas las actuaciones que ha llevado España.  Un criterio que más tarde ha sido criticado por numerosos artistas que han pasado por el Festival. De hecho es una de las raziones por la que varios nombres del panorama español no quieren asistir al prestigioso festival en el que no se les permite llevar una propuesta personal.

Elegido jefe de la delegación de TVE en 2002, los que alguna vez han tenido trato con él lo tildan como alguien con actitudes bastante déspotas. De hecho, en la memoria colectiva de la prensa española y los eurofans aún resuena la reprimenda que le echó a una de las coristas de Pastora Soler que estaba haciéndose una foto con un fan en Bakú (Azerbaiyán). "No hemos venido de vacaciones", le espetó con mala actitud.

Las posibilidades de España 

Las posibilidades de España de obtener un mejor resultado en Eurovisión pasan por cantar íntegramente en inglés. De hecho, sólo hay que mirar las estadísticas de los países que cantaron en su propio idioma y la posición final obtenido en el Festival para admitir que el inglés mejora las posiblidades.

Durante la última década, sólo Serbia consiguió llevarse la victoria cantando en su idioma en el año 2007 con la canción Molitva. Es más, después de treinta años sin alzarse con la victoria, Alemania ganó el Festival en 2010 con la canción Satellite.

Ruth Lorenzo ha hecho oídos sordos a las quejas de la RAE, que había mostrado su inquietud por el hecho de que Dancing in the rain, la canción con la que representará a España en el próximo Festival de Eurovisión, tenga una parte escrita en inglés.

El redactor recomienda