Logo El Confidencial
familia real española

Letizia se atreve con el valenciano: el don de lenguas de la Reina

Valenciano, catalán, alemán, inglés, portugués e incluso lenguaje de signos. No hay nada que se le escape a la Reina de España

Foto:

La situación política catalana está otorgando un papel protagonista a doña Letizia en la agenda de la Casa Real. Mientras don Felipe ha cancelado sus compromisos por "cuestiones obvias", su esposa se encarga de sustituirlo en aquellos eventos a los que no puede asistir. Así lo hizo este lunes cuando se desplazó hasta Valencia para entregar los Premios Jaime I en la Lonja de los Mercaderes. Ataviada con un nuevo vestido-abrigo blanco de Felipe Varela, la Reina no solo cumplió con el acto a la perfección, sino que se atrevió incluso a dar parte de su discurso en valenciano para la sorpresa y alegría de los presentes.

"Es una alegría volver a Valencia para reconocer el esfuerzo, el talento y la excelencia, para agradecer a los valencianos su compromiso con el espíritu emprendedor, con el impulso a la ciencia, a la tecnología y a la innovación. España es tierra de hombres y mujeres capaces, de ciudadanos dispuestos a mejorar y a convivir en los mejores valores", comentó la Reina, antes de pasarse al castellano. Pronunció las palabras de forma segura y clara, aunque para algunos se le notaba un poco la influencia del catalán.

Y es que hay que recordar que doña Letizia conoce la lengua de Ramon Llull desde bien joven, pues estuvo veraneando durante años en la Costa Brava. Por ello, cuando ha tenido que pronunciar algunas palabras en catalán lo ha hecho igualmente segura, pero con mucha más soltura, llegando a improvisar algunas palabras. En Zarzuela el catalán está muy presente. Felipe lo habla también y Leonor y Sofía conocen canciones y juegos gracias a la hija de Telma, Amanda, quien reside en Barcelona.

Está claro que la Reina es una mujer con don de lenguas. Desde que entró a formar parte de la Casa Real, se puso manos a la obra para perfeccionar su inglés y ahora lo habla con mucha fluidez. Lo ha demostrado en numerosos actos internacionales, en los que ha pronunciado discursos íntegros en la lengua de Shakespeare . Según varios expertos, doña Letizia tiene "buen acento, aunque como es natural, se le nota la lengua materna, en este caso el español. En ocasiones hace pausas que no tienen mucho sentido, pero la entonación es correcta".

Si el inglés lo borda, el alemán le cuesta un poco más, y es normal, pues no lo ha estudiado. La oímos hablarlo en un acto celebrado en Viena en octubre de 2014. En una deferencia hacia sus anfitriones, la Reina pronunció varias palabras en alemán, aunque le costaron lo suyo. "Voy a probar mi alemán, por favor no sean muy...", dijo entre risas. Asimismo, al terminar el pequeño discurso volvió a asegurar: "Me encantaría continuar en alemán, pero tengo miedo... Necesito respirar... No puedo, así que amablemente me paso al inglés", comentó mientras hacía ver con las manos que recuperaba el aire, pues leyó las palabras de forma rápida y casi sin respirar.

El portugués también es una idioma con el que la Reina se ha atrevido, y no una sino en dos ocasiones. La primera vez fue cuando visitó el país para un congreso de enfermedades raras y la otra cuando acudió a una conferencia sobre el tabaco y la salud. En ambos actos, doña Letizia empezó su discurso en luso, y a diferencia del alemán, se la vio segura y con mucha más fluidez.

Pero hay más. La dedicación de doña Letizia en los actos es tal que en 2012, cuando acudió a un evento de la Confederación Estatal de Personas Sordas, dio una parte de su discurso en lenguaje de signos, demostrando que es una Reina todoterreno.

Casas Reales

El redactor recomienda

Escribe un comentario... Respondiendo al comentario #1
10 comentarios
Por FechaMejor Valorados
Mostrar más comentarios